Hier noch ein Zeitungsartikel über die Vorgänge dieser Nacht:
Lloyd's Weekly Newspaper (London)
Sunday, 8 April 1888
HORRIBLE MURDER IN WHITECHAPEL
Mr. Wynne Baxter held an inquiry yesterday morning at the London Hospital into the terrible circumstances attending the death of an unfortunate, named Emma E. Smith, who was assaulted in the most brutal manner early on Tuesday morning last in the neighbourhood of Osborn-street, Whitechapel, by several men. The first witness, Mary Russell, the deputy-keeper of a lodging-house in George-street, Spitalfields, deposed to the statement made by the deceased on the way to the London Hospital, to which she was taken between four and five o'clock on Tuesday morning. The deceased told her she had been shockingly maltreated by a number of men and robbed of all the money she had. Her face was bleeding, and her ear was cut. She did not describe the men, but said one was a young man of about 19. She also pointed out where the outrage occurred, as they passed the spot, which was near the cocoa factory. The house-surgeon on duty, Dr. Hellier, described the internal injuries which had been caused, and which must have been inflicted by a blunt instrument. It had even penetrated the peritoneum, producing peritonitis, which was undoubtedly the cause of death, in his opinion. The woman appeared to know what she was about, but she had probably had some drink. Her statement to the surgeon as to the circumstances was similar to that already given in evidence. He had made a post- mortem examination, and described the organs as generally normal. He had no doubt that death was caused by the injuries to the perineum, the abdomen, and the peritoneum. Great force must have been used. The injuries had set up peritonitis, which resulted in death on the following day after admission. Another woman gave evidence that she had last seen Emma Smith between 12 and one on Tuesday morning, talking to a man in a black dress, wearing a white neckerchief. It was near Farrant-street, Burdett-road. She was hurrying away from the neighbourhood, as she had herself been struck in the mouth a few minutes before by some young men. She did not believe that the man talking to Smith was one of them. The quarter was a fearfully rough one. Just before Christmas last she had been injured by men under circumstances of a similar nature, and was a fortnight in the infirmary. - Mr. Chief Inspector West, H division, said he had made inquiries of all the constables on duty on the night of the 2nd and 3rd April in the Whitechapel-road, the place indicated. - The jury returned a verdict of "Wilful murder against some person or persons unknown."
Also, Emma Smith appeared to know what she was about, was ich so übersetze, dass sie wusste, was sie tat oder sprach. Außerdem: Her statement to the surgeon as to the circumstances was similar to that already given in evidence. Sie gab also dem Arzt eine Aussage stimmig zu der, die sie ihrer Nachbarin gab. Ich kenne mich mit traumatisierten Menschen nicht aus, von daher weiß ich nicht, ob diese Aussagen von Bedeutung sind, und falls doch, von welcher. Jedenfalls hat sie sowohl der Nachbarin als auch dem Arzt die mehr oder weniger gleiche Geschichte erzählt. Gegenüber ihrer Nachbarin musste sie aber gar nichts erfinden, denn die wusste ja Bescheid über ihren Lebenswandel: Deceased got her living on the streets.(The Echo, 7 April 1888). Somit können wir wohl bewusstes Lügen/Erfinden endgültig ausschließen. Mit den unbewussten Vorgängen kenne ich mich zugegebenermaßen nicht so sehr aus, kann es aber vorstellen, dass es so sein kann. Mit der Polizei hat sie nie gesprochen. Die hat, glaube ich, sogar erst nach ihrem Tod von der Sache erfahren.
Interressant ist eher die Aussage einer zweiten Frau (Margaret Hayes?), die zwischen 12 und 1 Uhr (laut casebook-Wiki um 12.15 Uhr) ebenfalls von ein paar jungen Männern attackiert wurde. Dies war nur wenige Minuten bevor sie Emma Smith gesehen haben will. Es ist also davon auszugehen, dass sich die beiden Damen um 12.15 Uhr ungefähr am selben Ort befanden, d.h. Emma Smith in der Nähe eben jener junger Männer war, die kurz zuvor Margaret Hayes attackiert haben.
Laut Complete Jack the Ripper A-Z war dieser Ort Bethnal Green, laut Zeitungsberichten an der Ecke Farrant-street, Burdett-road. Heute existiert in London eine Ecke Farrance-street, Burdett-road (google-maps), ich weiß aber nicht, ob das die gleiche Ecke ist (das casebook-Wiki spricht von Fairance-street, Limehouse, was wohl auf die gleiche Ecke hinausläuft). Jedenfalls wäre es nicht Bethnal Green. Von letztgenanntem Ort bis zum Tatort wären es ungefähr 2.5 Meilen, von Bethnal Green aus vermutlich weniger.
Der Angriff auf Emma Smith erfolgte um 1.30 Uhr (Times, 9 April 1888). Es wäre also durchaus vorstellbar, dass Emma Smith bis zum späteren Tatort verfolgt wurde. Sie selbst berichtete ja, dass sie ab Whitechapel Church verfolgt wurde (East London Advertiser, 14 April 1888), bzw. ab da wird sie wohl bemerkt haban, dass sie verfolgt wurde (diese Route würde auch für Farrance-street, Burdett-road sprechen), und dann an der Kreuzung Brick-lane, Osborne-street, Wentworth-street überfallen wurde. Nach dem Überfall schleppte sie sich schwer verwundet in ihre Unterkunft in der George-street. Und von dort wurde sie dann zu Fuß(!!!) ins London Hospital gebracht. Ich möchte mir gar nicht erst vorstellen, welche Schmerzen sie erlitten haben muss.
Abschließend will ich nur noch East End Gangland von James Morton zitieren: It is possible that her attackers were members of the Green Gate Gang or the Old Nichol Gang who operated in the area at the time as ponces and extortionists and as street robbers generally.
Es scheint also durchaus möglich, dass die Aussagen von Emma Smith der Wahrheit entsprechen.