Guten Morgen!
@ Frank: Ich sehe das genauso wie du mit PC. Ich habe mir die Stellen jetzt noch einmal durchgelesen und für mich gibt es dort einen Widerspruch bzw. Fehler (ich bitte um Entschuldigung, falls ich es einfach nur falsch verstanden habe):
Auf S. 48 geht es um Martha Tabran „Bei der Polizei sagten die Bewohner der George Yard Buildings später aus, sie hätten in den frühen Morgenstunden, als Martha starb, >nichts< gehört […]“. „Offenbar hatte niemand bemerkt, dass das >Etwas< auf dem Treppenabsatz ein Leichnam war […]“.
Auf S. 120 geht es um Mary Ann Nichols „Ungefähr eineinviertel Stunden später und 750 Meter entfernt, in einer Straße namens Bucks Row, die an den jüdischen Friedhof in Whitechapel grenzt, kam der Fuhrmann George Cross auf dem Weg zur Arbeit an einem dunklen Schatten auf dem Fußweg vorbei.“ […] „dann erkannte er, dass es eine reglose Frau war […]“.
Auf S. 124 geht es immer noch um Nichols „Mary Ann Nichols’ Leichnam wurde von der Straße gehoben, in ein hölzernes Behältnis gelegt und im Karren festgezurrt. Zwei Polizisten begleiteten das jüngste Opfer des East-End-Mörders zur Leichenhalle […]“. […] „und während die Polizeibeamten an der Leichenhalle auf Inspektor John Spratling warteten, half ein Junge, der in den George Yard Buildings wohnte, der Polizei bei der Säuberung des Tatorts. Eimerweise ergoss sich Wasser auf den Boden, und das Blut floss in den Rinnstein.“
--> Anhand der Karte (Schauplätze) kann man ja sehen, dass Buck’s Row und George Yard Buildings nicht gerade nebeneinander liegen, daher glaube ich wohl kaum, dass der Junge zufällig am Nichols Tatort war, um dort sauber zu machen. Für mich liegt hier ein Fehler vor (George Yard Buildings in Verbindung mit Nichols).
Unser Tour-Guide hatte zwar nichts von Tabran erwähnt (sondern gar nichts), als er uns das mit dem Jungen erzählte, aber da wir dort waren, was sich früher George Yard Buildings nannte, gehe ich jetzt davon aus, dass er Tabran meinte.
Wie dem auch sei, bei PC steht, dass oben zitierte und falls ich etwas falsch verstanden haben sollte, dann >sorry< dafür!
Liebe Grüße,
Nat, deren Verwirrung wohl nie enden wird ;-)