Die Ripper-Briefe > Goulston Street Graffiti

Der wirkliche Text des Graffito

(1/3) > >>

Andromeda1933:
Schon wieder das Graffito, das haben wir doch alles durch! Stimmt so nicht ganz, „will“ oder „will not“, das ist hier die Frage. Und nicht nur!

Mir ist aufgefallen, das in (vermutlich) allen Büchern zu JTR immer wieder auf die Debatte um den korrekten Text eingegangen wird. Aber wozu diese Diskussionen bis hin zu Streitereien um den wahren Text des Graffitos, das dieser böse Sir Warren hat wegwischen lassen. Dabei brauchten spätere Ripperologen gar kein Foto dessen, ein Dokument des Textes gab es ja – das dienstliche Notizbuch des PC Long!
Und das ist der Hammer, auf einmal steht gar eine dritte Version im Raum!
PC Long schrieb in sein Notizbuch: „The jeves are the men that will not be blamed for nothing“.
Ich habe selbst an anderer Stelle nicht viel gutes über Long gesagt. Vielleicht übereilig. Er wurde bekanntlich einige Zeit später wegen Trunkenheit im Dienst entlassen. Aber macht es ihn deshalb völlig unglaubwürdig? Ich meine nein. Erschien er bereits betrunken zum Dienst oder wurde er auf seiner Runde betrunken angetroffen? Damals gab es noch keine Hilfsprogramme für Süchtige, seine Entlassung war die damals übliche Reaktion darauf. Er war aber in der Nacht der Morde an Stride und Eddowes wohl noch kein Trunkenbold, eher noch „recht gut beisammen“.
Ich persönlich halte nach einiger Überlegung seinen Text des Graffito für den wahrscheinlichsten. Warum? Weil er ihn von der Wand abschrieb! Keiner diktierte ihm diese Worte, also konnte er sich bei „juwes“ (was ja ohnehin falsch gewesen wäre) nicht verschreiben. Außerdem schrieb er kompliziertere Wörter richtig. Nein, er schrieb das in sein Notizbuch, was er an der Wand sah!
Der Buchstabe „e“ in „jeves“ ist  rund und oben geschlossen, während ein „u“ oben offen ist. Da besteht kaum Verwechslungsgefahr. Der Mann hat geschrieben, was er sah!
Aber warum soll „jeves“ nun Juden bedeuten? Da kommt nun Warren ins Spiel.
Immer wieder ging es bei der vergeblichen Deutung des Graffitos darum, dass dessen Text die Juden („juwes“, andere behaupten, es wurde „juves“ geschrieben) belasten könnte. Hierin lag (soll jedenfalls) auch das unverständliche Motiv Warrens auf eine Fotografie zu verzichten. Es ging dabei auch um die Sicherheit am Tatort (eine fadenscheinige Erklärung) usw. usw. Auch hier im Forum wurde viel darüber diskutiert, warum das Graffito so eilig entfernt werden musste.
Lag es nicht vielleicht auch daran, dass es mit der Zeit von immer mehr Menschen gelesen worden wäre, die sich daran erinnert hätten? So gab es letztlich nur eine mehr oder weniger grosse Handvoll Personen, die das Graffito wirklich gesehen haben – und eine sehr schnell einsetzende Diskussion darüber, wie der Text nun wirklich gelautet hatte. Das genau war vermutlich Warrens Absicht gewesen, dem nicht wenige, insbesondere die Anagramm-Fans, unterstellen, er hätte die (geheime) Botschaft des Textes verstanden.

„are the men...“, also Plural. Könnte „jeves“ gar einfach der Name einer damaligen (Jugend)Bande gewesen sein?

Wenn dieses verdammte Stückchen Schürze tatsächlich in dieses Treppenhaus geworfen wurde, um zusammen mit dem Graffito-Text Verwirrung zu stiften, so ist das bestens gelungen.
Ganz besonders sogar, wenn das Graffiti schon vorher existierte – dann GUTE NACHT!

Lestrade:
Oh ja, das Graffito Andromeda, immer wieder spannend. Bist Du dir sicher bei PC Long, was die Schreibweise von “Juden“ angeht? Es ist verwirrend und ich komme auch immer wieder durcheinander und muss nachlesen. Bevorzugen tue ich “The Juwes are the men who will not be blamed for nothing", sollte summa summarum auch so stimmen. Die Version von PC Long sollte eigentlich  “The Juews are the men that will not be blamed for nothing” heißen. Schau auch noch einmal bitte hier, schöne Dissertation übrigens von How Brown und Neil Bell:

http://www.casebook.org/dissertations/rip-gsgdebate.html

PC Long könnte schlicht und einfach das e und das w vertauscht haben. Mir passiert das auf diese Art auch regelmäßig.

Was soll man darüber denken? Die Goulston Street war mit der Middlesex Street (Petticoat Lane Market) nebenan quasi das Zentrum des jüdischen Lebens im East End. Dort agierten die jüdischen Schneidermeister mit Händlern. Schreibt hier einer, in der jüdischsten Straße des East End, solche Parolen an die Wand und wenn ja, würden diese Schmierereien lange “überleben“, dann noch in einem so bewohnten Block? Swanson meinte, die Schrift war schon unscharf geworden, was auf eine längere Verweildauer dieses Satzes dort hindeutet. Detective Halse, meine ich, war es, sagte, dass es frisch war. Wenn es bereits länger da war, hätten sich nicht mehr Bewohner daran erinnert? Hätten die Presse und sie nicht eine Welle gemacht? Natürlich kann der Täter das Schürzenteil einfach nur davor geworfen haben, während seiner Flucht, als er in diesem Eingang Unterschlupf gesucht hat. Muss er aber nicht nur, er hätte auch diese “Botschaft“ geschrieben haben können. Die Nacht hatte es ja in sich…

Für mich klingt das, wenn vom Ripper (und gleichzeitig Juden) geschrieben, nach Rache. Ein unterdrückter Jude, tötet nichtjüdische Frauen.

Aber werden wir jemals erfahren, ob es tatsächlich vom Täter geschrieben wurde?

Danke für deinen Beitrag.

Beste Grüße,

Lestrade.

Lestrade:
... ich muss noch was anmerken, auch bezüglich unseres Chats eben, auch im Falle, dass ich Dir zuvor komme:

Nimmt man jedoch deinen Anhang und verweist auf die entsprechende Seite http://www.casebook.org/ripper_letters/ , dann wird aus deinem Jeves ein Jewes, was ich auch beides akzeptieren kann aber eigentlich auf keinen Fall das Juews anstelle von Juwes, das sehe ich in der Tat nicht. Jews wäre ja richtig gewesen (Macnaghten erinnerte sich) und Doctor Hermann Adler in reply to Warren - J u e w e s. Wer eigentlich Jews kennt (“Engländer“), was ja richtig wäre, war vielleicht überfordert, wirklich das Falsche darin (an der Wand) zu erkennen. Chief Rabbi Adler verwies angeblich auf Juewes, was den Verdacht erregen könnte, dass der Schreiber Jude war aber eigentlich sagte er, dass dies gar nicht so ist, es war nicht bekannt Juewes zu sagen, Yidden wäre korrekt.

Also ich kann dich bezüglich Jeves verstehen.

Andromeda1933:
Du hast hier wohl recht, Lestrade. Vielleicht schrieb er tatsächlich „jewes“ in sein Buch. Was ich als „v“ lese, sieht dem „w“ darunter sehr ähnlich. Ich war wohl zu sehr bei der „Golden Dawn“ Geschichte... Eigentlich tut sich mir sofort ein neues Mysterium auf; wenn PC Long den Text richtig von der Wand abschrieb (und das unterstelle ich mal), warum wurde dann die korrekte Schreibweise „jewes“ in „juwes“ und alles mögliche umdiskutiert? Ein Blick ins Notizbuch hätte doch alle Fragen beantwortet.

Lestrade:
Hallo Andromeda,

Das englische Wort “Jews“, hat der Schreiber in diesem Satz wohl definitiv falsch geschrieben. Hört man dieses Wort, ohne es in seiner Schreibweise zu kennen, dann könnte man es so schreiben, wie man es versteht, nämlich Juwes. Dazu muss man nicht zwangsläufig ein Ausländer sein, viele schreiben auch heute deutsche Worte als Deutsche falsch, weil sie beim hören meinen, dass es auch so geschrieben wird, wie sie es verstehen. Long hätte dann aber Jewes geschrieben aber eigentlich hatte er Juews ausgesagt. Dazu in einen der Links:

PC Long's original spelling, as seen in the above image, used "Jewes," which was corrected to "Juwes," on the scene by DC Halse. This correction was noted in PC Long's notebook and during the Eddowes Inquest.

Macht den Eindruck, Long musste sich zweimal korrigieren lassen, einmal von Jewes in Juwes und dann noch einmal von Juews in Juwes.

Und dann, wie von Dir mir gegenüber erwähnt:

Typically, the City Police accepted DC Halse's version, while the Metroplitan Police accepted PC Long's version - each backing their own man.

Bedeutet:

MET/ PC Long:

"The Juwes are the men That Will not be Blamed for nothing"

City Police/ DC Halse:

"The Juwes are not the men That Will be Blamed for nothing"

"Einig" waren sie sich aber wohl bei dem Wort Juwes.

Long hätte es dann eher wohl falsch abgeschrieben und konnte sich auch wirklich nicht daran erinnern, wie es nun tatsächlich war. Bei not schien es wohl keine Einigung zu geben. Da hätte Halse dann den Fehler gemacht, könnte man meinen. Ich muss noch genauer bei Begg und Co. nachlesen, bin mir im allen nicht ganz so sicher.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

Zur normalen Ansicht wechseln